23 junho, 2021

La virgen en casa de la abuela / A virgem na casa da avó

 

La virgen en casa de la abuela


La loca de la escalera

de puertas para dentro,

le decían que estaba del nervio,

ahogada en su literalidad.

Daba cumplida cuenta

de lo que conducía

a su propia broza

y a la imposibilidad de un acuerdo.

Rumiaba convalecencia,

cada vez con menos tiempo,

cada día más lejos, de allí

no se regresa.

La virgen se paseaba

por casa mientras ella, inmóvil,

ojos fijos sobre las hojas

de incipientes rosales, esperaba

que algo aquietase

su inducida quietud.

Era una visitante

de un mundo a medio derruir.

Solo entraba en los detalles

para no salir de ellos.

Recitaba en lenguas

que rastreábamos —flexión

y derivaciones— y alimentaba

—suplantando lo orgánico—

nuestras presencias

cada vez más seniles. La imagen

de estuco acumulaba estambre

y gloria, como solo pueden hacer

los que se dan de baja del tiempo.

Nosotros barríamos alrededor.


Pablo López Carballo


A virgem na casa da avó


A louca da escada

de portas para dentro,

diziam-lhe que estava nervo,

afogada na sua literalidade.

Dava cumprida conta

do que conduzia

ao seu próprio mato

e à impossibilidade de um acordo.

Ruminava convalescença,

com cada vez menos tempo,

todos os dias mais longe, de lá

não se volta.

A virgem passeava

por casa enquanto ela, imóvel,

olhos fixos nas folhas

de incipientes roseiras, esperava

que algo aquietasse

a sua induzida quietude.

Era uma visitante

de um mundo semi derrubado.

Só entrava nos detalhes

para não sair deles.

Recitava em línguas

que rastreávamos -flexão

e derivações- e alimentava

-suplantando o orgânico-

as nossas presenças

cada vez mais senis. A imagem

de estuque acumulava estame

e glória, como só podem fazer

os que se dão baixa do tempo.

Nós varríamos à volta.